被误解最深的俗语 你中了几个?

    字体: 

女子无才便是德

此话被后人理解为:女子不应该有才华,甚至不该读书,无才的女子有德。

“无”字是动词,“有才,却要自视无才”表达的是一种谦卑的态度。正解为:“有才德的女子,不显露才华,甚至自谦无才,这是一个女子最大的才德。”

量小非君子,无毒不丈夫

此话被后人曲解是:要够狠毒才是大丈夫。

这句话的出处是关汉卿《望江亭》里的“量小非君子,无度不丈夫。”原文的“度”,是大度的意思。也就是说要有足够的度量和格局,才称得上“大丈夫”。

刑不上大夫,礼不下庶人

此话被后人误解成:“大夫能拥有特权不受刑,庶人没有资格受礼遇。”

这里的“上”是禁止的意思;“下”是优待的意思。原意为:不会因为是大夫之尊,就可以免除刑罚;也不会因为是平民,就将他们排除在文明社会之外。

无商不奸

“无商不奸”是后人杜撰的,原意为“无商不尖”。

典故来源于旧时买米以升斗作量器,故有“升斗小民”之说。卖家在量米时会以一把红木戒尺之类削平升斗内隆起的米,以保证分量准足。

银货两讫成交之后,商家会另外在米筐里氽点米加在米斗上,已抹平的米表面便会鼓成一撮尖头,尽量让利给客人。

推而广之,去布庄买布,“足尺放三”、“加三放尺”;拷油拷酒都有点添头等等,都是“无商不尖”的体现。冒尖的商人无疑是厚道、诚信的好商人。而“无商不尖”的让利行为,是古代商人做生意奉守的黄金法则,也是商人成功的秘诀。

稍后转到: